Agencia Informativa Católica Argentina
  |  
 
 
 
aica.org  |  Nacional  |  Liturgia
El Papa introduce a San José en las otras Plegarias Eucarísticas
Miercoles 19 Jun 2013 | 11:23 am
« Volver
San José ver más
Ciudad del Vaticano (AICA): El santo padre Francisco, a través de un decreto de la Congregación para el Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos, decidió que San José sea invocado también en las Plegarias Eucarísticas II, III y IV de la tercera edición típica del Misal Romano, colocándose después del nombre de la Bienaventurada Virgen María. El decreto “Paternas Vices”, firmado por el cardenal prefecto Antonio Cañizares y el arzobispo secretario Arthur Roche, fechado el 1 de mayo de 2013, memoria de San José Obrero, manifiesta así la decisión del papa Benedicto XVI de acoger las numerosas peticiones recibidas desde muchos lugares en este sentido, una decisión confirmada por su sucesor, el papa Francisco.
  Imprimir       Enviar por mail  | Comparte:      
El santo padre Francisco, a través de un decreto de la Congregación para el Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos, decidió que San José sea invocado también en las Plegarias Eucarísticas II, III y IV de la tercera edición típica del Misal Romano, colocándose después del nombre de la Bienaventurada Virgen María. El decreto “Paternas Vices”, firmado por el cardenal prefecto Antonio Cañizares y el arzobispo secretario Arthur Roche, fechado el 1 de mayo de 2013, memoria de San José Obrero, manifiesta así la decisión del papa Benedicto XVI de acoger las numerosas peticiones recibidas desde muchos lugares en este sentido, una decisión confirmada por su sucesor, el papa Francisco.

De este modo, en la tercera edición típica del Misal Romano deberá decir, respectivamente (en español):

II: “con María, la Virgen Madre de Dios, su esposo san José, los apóstoles y…”

III: “con María, la Virgen Madre de Dios, su esposo san José, los apóstoles y los mártires…”

IV: “con María, la Virgen Madre de Dios, con su esposo san José, con los apóstoles y los santos…”


Texto completo del Decreto en español: (Prot. N. 215/11/LDecreto)

En el paterno cuidado de Jesús, que San José de Nazaret desempeñó, colocado como cabeza de la familia del Señor, respondió generosamente a la gracia, cumpliendo la misión recibida en la economía de la salvación y, uniéndose plenamente a los comienzos de los misterios de la salvación humana, se ha convertido en modelo ejemplar de la entrega humilde llevada a la perfección en la vida cristiana, y testimonio de las virtudes corrientes, sencillas y humanas, necesarias para que los hombres sean honestos y verdaderos seguidores de Cristo.

Este hombre justo, que ha cuidado amorosamente de la Madre de Dios y se ha dedicado con alegría a la educación de Jesucristo, se ha convertido en el custodio del tesoro más precioso de Dios Padre, y ha sido constantemente venerado por el pueblo de Dios, a lo largo de los siglos, como protector del cuerpo místico, que es la Iglesia.

En la Iglesia católica, los fieles han manifestado siempre una devoción ininterrumpida hacia San José y han honrado de manera constante y solemne la memoria del castísimo Esposo de la Madre de Dios, Patrono celestial de toda la Iglesia, hasta tal punto que el ya beato Juan XXIII, durante el Sagrado Concilio Ecuménico Vaticano II, decretó que se añadiera su nombre en el antiquísimo Canon Romano.

El sumo pontífice Benedicto XVI ha querido acoger y aprobar benévolamente los piadosos deseos que han llegado desde muchos lugares y que ahora, el Sumo Pontífice Francisco ha confirmado, considerando la plenitud de la comunión de los santos que, habiendo peregrinado un tiempo a nuestro lado, en el mundo, nos conducen a Cristo y nos unen a Él.

Por lo tanto, teniendo en cuenta todo esto, la Congregación para el Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos, en virtud de las facultades concedidas por el sumo pontífice Francisco, gustosamente decreta que el nombre de San José, Esposo de la Bienaventurada Virgen María, se añada de ahora en adelante en las Plegarias Eucarísticas II, III y IV de la tercera edición típica del Misal Romano, colocándose después del nombre de la bienaventurada Virgen María, como sigue:

II: “ut cum beáta Dei Genetríce Vírgine María, beáto Ioseph, eius Sponso, beátis Apóstolis”

III: “cum beatissíma Vírgine, Dei Genetríce, María, cum beáto Ioseph, eius Sponso, cum beátis Apóstolis”

IV: “cum beáta Vírgine, Dei Genetríce, María, cum beáto Ioseph, eius Sponso, cum Apóstolis”

Por lo que se refiere a los textos redactados en lengua latina, se deben utilizar las fórmulas que ahora se declaran típicas. La misma Congregación se ocupará de proveer, a continuación, la traducción en las lenguas occidentales de mayor difusión; la redacción en otras lenguas deberá ser preparada, conforme a las normas del derecho, por la correspondiente Conferencia de Obispos y confirmada por la Sede Apostólica, a través de este Dicasterio.

No obstante cualquier cosa en contrario.

Dado en la Congregación para el Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos, el día 1 de mayo del 2013, memoria de San José Obrero.
Antonio, Card. Cañizares Llovera, Prefecto y monseñor Arthur Roche, secretario.+
« Volver
Noticias relacionadas:
En el ejercicio de la misericordia nos volvemos verdaderos discípulos de Jesús  14.07.2019
El Papa pidió un acuerdo que ponga fin al sufrimiento del pueblo venezolano  15.07.2019
El filipino Fray Gerard Francisco Timoner, nuevo Maestro General de los dominicos  13.07.2019
Mons. Ojea en una muestra sobre “gestos y palabras” del papa Francisco  12.07.2019
AMIA: El Papa reza por las víctimas de este “acto de locura”  12.07.2019
Acuerdo Vaticano Burkina Faso para preservar el estatuto jurídico de la Iglesia  12.07.2019
Francisco: “Me gustaría visitar la Argentina el año próximo”  07.07.2019
Bolívar 218, 3º Piso (1066)
Buenos Aires, Argentina
(54-11) 4343-4397
 

AICA es miembro de la:
Ingresar © Copyright 2019 | AICA | Todos los derechos reservados | Desarrollado por Triliton